Back

ⓘ Ghilad Zuckermann




Ghilad Zuckermann
                                     

ⓘ Ghilad Zuckermann

Ghilad Zuckermann ay isang dalubwika at revivalist na gumagana sa makipag-ugnay sa aghamwika, leksikolohiya at ang pag-aaral ng wika, kultura at pagkakakilanlan. Zuckermann ay propesor ng Lingguwistika at mga Endangered na Wika sa Unibersidad ng Adelaide, Australia.

                                     

1. Talambuhay

Zuckermann ay ipinanganak sa Tel Aviv, Israel sa 1 hunyo 1971, at lumaki sa Eilat. Nag-aral siya sa Estados Mundo College UWC ng Adriatic sa 1987-1989. Sa 1997 siya ay nakatanggap ng isang M. A. sa Lingguwistika sa Adi Lautman Interdisciplinary Programa para sa Natitirang mga mag-Aaral ng Tel Aviv University. Sa 1997-2000 siya ay Scatcherd Europeo Scholar ng University of Oxford at Denise Skinner Graduate Scholar sa St Hugh s College, Oxford, sa pagtanggap ng isang D. Phil. Oxon. noong 2000. Bilang Gulbenkian Pananaliksik Kapwa sa Churchill College, Cambridge 2000-2004, siya ay kaanib sa ang Department of Linguistics, Faculty ng Modernong at Medyebal pag-Aaral, University of Cambridge. Siya ay nakatanggap ng isang may titulo Ph. D. Cantab. mula sa University of Cambridge noong 2003.

Nagturo siya sa Unibersidad ng Cambridge Faculty ng Oriental pag-Aaral, na kilala na ngayon bilang mga Guro ng mga Asyano At Middle Eastern pag-Aaral, University of Queensland, National University of Singapore, Shanghai Jiao Tong University, sa East China Normal University, University of Miami, Ben-Gurion University ang Negev at University of Paul Jozef Šafárik. Sa 2010-2015 siya ay China Ivy League Proyekto 211 Nakikilala sa Pagbisita sa Propesor, at "Shanghai Oriental Scholar" pampropesor kapwa, sa Shanghai International na pag-Aaral sa Unibersidad.

Siya ay Australian Research Council ARC Pagtuklas Kapwa sa 2007-2011 at noon ay iginawad sa pananaliksik fellowships sa Rockefeller Foundations Bellagio pag-Aaral at Conference Center ; Braginsky Center, Weizmann Institute of Science; Harry Ransom Humanities Research Center University of Texas sa Austin; Israel Institute para sa Advanced na pag-Aaral Hebrew University ng Jerusalem; Tel Aviv University; Research Centre para sa Lingguwistika Tipolohiya ; at ang Pambansang Institute para sa Wikang Hapon Tokyo. Siya ay nanalo ng isang British Academy gawad na Pananaliksik, pang-Alaala Pundasyon ng Kultura ng Hudyo Postdoctoral Fellowship, Harold Hyam Wingate Scholarship at Chevening Scholarship.

Zuckermann ay propesor ng Lingguwistika at mga Endangered na Wika sa University of Adelaide. Siya ay inihalal na miyembro ng Australian Institute of Aboriginal at Torres Strait Islander na mga pag-Aaral at ang Pundasyon para sa mga Endangered na Wika. Siya ay nagsisilbing pang-Editoryal Board miyembro ang Journal ng Wika makipag-Ugnay sa Brill, consultant para sa Oxford ingles Diksyunaryo tingnan din, at ekspertong testigo sa corpus seville at forensic aghamwika.

Siya ay Presidente ng Australian Association para sa pag-Aaral ng Jewish AAJS. Siya ay Pangulo ang Australasian Association of Seville AustraLex sa 2013-2015.

Sa 2017 Zuckermann ay iginawad ng isang limang-taon na proyekto sa pananaliksik grant mula sa National Health at Medikal Research Council NHMRC "upang galugarin ang mga epekto ng mga Katutubong wika sa pagwawasto sa mga panlipunan at emosyonal na kabutihan".

Zuckermann ay isang hyperpolyglot.

                                     

2. Epekto ng pampublikong

Zuckermann nalalapat na mga pananaw mula sa hebreo malay-tao na ang revitalization ng mga Taal na wika sa Australia. Ayon sa Yuval Rotem, ang ambassador ng Estado ng Israel sa Commonwealth of Australia, Zuckermann "simbuyo ng damdamin para sa pagwawasto, pagpapanatili at empowerment ng mga Taal na wika at kultura inspirasyon Zuckermann makipag-ugnayan sa Barngarla komunidad tungkol sa pagtulong upang muling magkamalay-tao at ibalik sa mabuting kalagayan ang Barngarla wika. Ang hiling na ito ay sabik na tinanggap sa pamamagitan ang Barngarla mga tao at wika sa pagbawi ng mga workshop ay nagsimula sa Port Lincoln, Whyalla at Port Augusta sa 2012" Barngarla tao Stephen Atkinson, 2013. Ang mga pagwawasto ay batay sa 170-taon gulang na mga dokumento.

Adelaide Wika Festival

Zuckermann ay ang founder at convener ng Adelaide Wika Festival.

                                     

3. Mga kontribusyon sa aghamwika

Zuckermann ng pananaliksik ay nakatutok sa makipag-ugnay sa aghamwika, leksikolohiya, revivalistics, Jewish mga wika, at ang pag-aaral ng wika, kultura at pagkakakilanlan.

Zuckermann argues na ang mga Israeli hebreo, na kung saan siya tawag sa "Israeli", ay isang hybrid na wika na ay genetically parehong mga Indo-European Malaaleman, Eslabo at pag-Iibigan at Afro-Asiatic Semitiko. Siya ay nagmumungkahi na "ang Israeli" ay ang pagpapatuloy ng hindi lamang ng pampanitikan hebreos kundi pati na rin ng mga Yiddish, pati na rin ang mga Polish, ruso, aleman, ingles, Ladino, Arabic at iba pang mga wika na sinasalita sa pamamagitan ng hebreo revivalists.

Zuckermann ni hybridic synthesis ay sa kaibahan sa parehong mga tradisyonal na muling pagbabangon thesis ibig sabihin na "Israeli" ay ang hebreong revived at ang relexification kabaligtaran ibig sabihin na "Israeli" ay Yiddish na may Hebrew salita. Habang ang kanyang mga synthesis ay multi-magulang, parehong ang thesis at kabaligtaran ay mono-magulang.

Zuckermann introduces revivalistics bilang isang bagong transdisciplinary larangan ng pagtatanong nakapalibot na wika pagwawasto hal. Barngarla, revitalization hal. Adnyamathanha at reinvigoration e.g. Irish. Umaayon sa dokumentaryo aghamwika, revivalistics ay naglalayong upang magbigay ng isang sistema na pagsusuri lalo na ng mga pagtatangka upang muling ibalik ang walang-na sinasalitang wika pagwawasto kundi pati na rin ng mga hakbangin upang baliktarin wika shift revitalization at reinvigoration.

Ang kanyang pag-aaral ng multisourced neologization ang mga likha ng mga salita panggagaling mula sa dalawa o higit pang mga mapagkukunan sa parehong oras ang mga hamon Einar Haugens classic tipolohiya ng leksiko paghiram. kung saan Haugen kinakategorya ang paghiram sa alinman sa pagpapalit o pag-angkat, Zuckermann explores mga kaso ng mga "sabay-sabay na pagpapalit at pag-angkat" sa anyo ng mga camouflaged paghiram. Siya ay nagmumungkahi ng isang bagong pag-uuri ng multisourced neologisms tulad ng phono-semantiko pagtutugma.

Zuckermann ay paggalugad ng phono-semantiko pagtutugma sa Standard Mandarin at Meiji panahon ng Hapon concludes na ang mga Intsik sistema ng pagsulat ay multifunctional: pleremic "puno" ng kahulugan, hal. logographic, cenemic "walang laman" ng kahulugan, hal. pang-ponograpo – tulad ng isang pantigan at sabay-sabay na cenemic at pleremic phono-logographic. Siya argues na Leonard Bloomfields assertion na "ang isang wika ay ang parehong kahit na ano ang sistema ng pagsulat ay maaaring gamitin sa" ay hindi tumpak. "Kung ang Intsik ay nakasulat gamit ang mga romano na mga titik, libo-libo ng mga Tsino salita ay hindi ay likha ng, o ay naging likha na may ganap na iba t-ibang mga form".



                                     

4.1. Napiling mga lathalain Mga aklat at mga kabanata ng libro

  • Dictionary of the Barngarla Aboriginal Language of Eyre Peninsula, South Australia, 2018
  • Yadin, Azzan; Zuckermann, Ghilad 2010. "Blorít: Pagans Mohawk or Sabras Forelock?: Ideological Secularization of Hebrew Terms in Socialist Zionist Israeli", The Sociology of Language and Religion: Change, Conflict and Accommodation, Palgrave Macmillan, pp. 84–125.
  • Zuckermann, Ghilad 2006. A New Vision for "Israeli Hebrew": Theoretical and Practical Implications of Analysing Israels Main Language as a Semi-Engineered Semito-European Hybrid Language, Journal of Modern Jewish Studies 5: 57–71.
  • Zuckermann, Ghilad 2006. "Complement Clause Types in Israeli", Complementation: A Cross-Linguistic Typology, Oxford University Press, pp. 72–92.
  • Jewish Language Contact. Native Tongue Title: Proposed Compensation for the Loss of Aboriginal Languages, Australian Aboriginal Studies 2014/1: 55-71.
  • Zuckermann, Ghilad 2003. Language Contact and Globalisation: The Camouflaged Influence of English on the Worlds Languages – with special attention to Israeli sic and Mandarin, Cambridge Review of International Affairs 16: 287–307.
  • Revivalistics: From the Genesis of Israeli to Language Reclamation in Australia and Beyond, 2020, Oxford University Press ISBN 9780199812790 / ISBN 9780199812776
  • Zuckermann, Ghilad 2004. Cultural Hybridity: Multisourced Neologization in "Reinvented" Languages and in Languages with "Phono-Logographic" Script, Languages in Contrast 4: 281–318.
  • Zuckermann, Ghilad; Walsh, Michael 2014." Our Ancestors Are Happy!”: Revivalistics in the Service of Indigenous Wellbeing, Foundation for Endangered Languages XVIII: 113-119.
  • Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew, 2003, Palgrave Macmillan ISBN 9781403917232 / ISBN 9781403938695
  • Zuckermann, Ghilad 2009. Hybridity versus Revivability: Multiple Causation, Forms and Patterns, Journal of Language Contact 2: 40–67.
  • Zuckermann, Ghilad 2008. Realistic Prescriptivism: The Academy of the Hebrew Language, its Campaign of Good Grammar and Lexpionage, and the Native Israeli Speakers, Israel Studies in Language and Society 1: 135–154.
  • Sapir, Yair; Zuckermann, Ghilad 2008. "Icelandic: Phonosemantic Matching", Globally Speaking: Motives for Adopting English Vocabulary in Other Languages, Multilingual Matters, pp. 19–43.
  • Israelit Safa Yafa, 2008, Am Oved ISBN 978-965-13-1963-1
  • Engaging – A Guide to Interacting Respectfully and Reciprocally with Aboriginal and Torres Strait Islander People, and their Arts Practices and Intellectual Property, 2015
  • Zuckermann, Ghilad; Walsh, Michael 2011. Stop, Revive, Survive: Lessons from the Hebrew Revival Applicable to the Reclamation, Maintenance and Empowerment of Aboriginal Languages and Cultures, Australian Journal of Linguistics 31: 111–127.
  • Zuckermann, Ghilad 2006. Etymythological Othering and the Power of Lexical Engineering in Judaism, Islam and Christianity. A Socio-Philosophological Perspective", Explorations in the Sociology of Language and Religion, John Benjamins, pp. 237–258.
                                     

5. Mga ginanapan

  • Language Revival: Securing the Future of Endangered Languages, edX MOOC
  • SBS: Living Black: S18 Ep9 - Linguicide
  • Frys Planet Word, Stephen Fry
  • Babbel: Why Revive A Dead Language? - Interview with Prof. Ghilad Zuckermann
                                     

6. Panlabas na mga link

  • Australian ng Araw: Ghilad Zuckermann
  • edX MOOC Wika malay-tao: sa pag-Secure ang Hinaharap ng mga Endangered na Wika
  • Jewish Wika ng Pananaliksik Website: Ghilad Zuckermann
  • IMDb: Ghilad Zuckermann
  • University of Adelaide: Tagapagpananaliksik Profile: Ghilad Zuckermann
  • Ghilad Zuckermann, Academia
  • Ghilad Zuckermann s website
  • University Staff Directory: Ghilad Zuckermann

Users also searched:

...
...
...